بهینه سازی سئو سایت چندزبانه با داده های ساختاریافته

بانه | زبان

استفاده از داده های ساختاریافته در سایت های چندزبانه

برای سایت های چندزبانه، داده های ساختاریافته (Schema Markup) کمک می کند تا موتورهای جستجو محتوای بومی شده شما را بهتر درک کرده و در نتایج جستجوی غنی (Rich Snippets) به زبان و منطقه درست نمایش دهند. این کار باعث بهبود سئوی بین المللی و جذب مخاطبان جهانی می شود.

دنیای دیجیتال امروز مرز نمی شناسد و اگر کسب وکاری هستید که می خواهید در سطح جهانی حرفی برای گفتن داشته باشید، داشتن یک سایت چندزبانه دیگر یک آپشن لوکس نیست، بلکه یک ضرورت حیاتی است. اما فقط ترجمه کردن محتوا کافی نیست؛ باید کاری کنید که موتورهای جستجو هم متوجه شوند که شما برای مخاطبان کشورهای مختلف، محتوای اختصاصی و بومی شده دارید. اینجاست که پای داده های ساختاریافته یا همان Schema Markup به میدان باز می شود. خیلی ها در بحث سئوی چندزبانه، تمرکزشان روی URLها، Hreflang و ترجمه محتواست، اما اغلب اوقات، یک برگ برنده مهم به نام «داده های ساختاریافته» را فراموش می کنند. این داده ها مثل یک زبان مشترک بین سایت شما و موتورهای جستجو عمل می کنند و به اون ها می گن که هر قسمت از محتوای شما دقیقاً چی هست و به کدوم زبان و منطقه تعلق داره.

حالا شاید بپرسید، خب چه فرقی می کنه؟ فرقش اینه که با پیاده سازی درست Schema Markup، سایت شما نه تنها در نتایج جستجو بهتر دیده می شه، بلکه به شکل جذاب تری مثل ریچ اسنیپت ها (Rich Snippets) ظاهر می شه که این خودش کلی روی نرخ کلیک (CTR) تأثیر داره. مخصوصاً وقتی صحبت از بازارهای بین المللی باشه، جایی که رقابت بالاست و باید هر فرصتی رو برای متمایز شدن غنیمت شمرد. پس اگر شما هم یک مدیر سایت چندزبانه، متخصص سئو یا توسعه دهنده وب هستید که می خواهید سایتتان را در گوگل جهانی کنید، باید حسابی حواستان به این موضوع باشد.

داده های ساختاریافته چیست و چرا برای سایت های چندزبانه حیاتی است؟

قبل از اینکه بخواهیم وارد بحث پیاده سازی داده های ساختاریافته در سایت های چندزبانه شویم، بد نیست یک تعریف ساده و سرراست از این مفهوم داشته باشیم. فرض کنید شما یک کتابخانه دارید و می خواهید کتاب ها را طوری بچینید که هر کسی وارد کتابخانه شد، دقیقاً بداند هر قفسه و هر کتاب درباره چیست و به چه زبانی نوشته شده. داده های ساختاریافته هم دقیقاً همین کار را برای موتورهای جستجو انجام می دهند.

تعریف داده های ساختاریافته

داده های ساختاریافته در واقع کدهایی هستند که به صفحات وب سایت شما اضافه می شوند تا به موتورهای جستجو مثل گوگل، بینگ و یاهو کمک کنند محتوای شما را بهتر و دقیق تر بفهمند. این کدها، اطلاعاتی مثل نام محصول، قیمت، امتیاز کاربران، نام نویسنده مقاله، آدرس کسب وکار و خیلی چیزهای دیگر را به صورت یک زبان استاندارد (که توسط Schema.org ارائه شده) به ربات های موتورهای جستجو می فهمانند.

انواع فرمت های مختلفی برای پیاده سازی این داده ها وجود دارد، اما محبوب ترین و توصیه شده ترین فرمت، JSON-LD است. این فرمت کدی شبیه به جاوااسکریپت دارد که معمولاً در بخش head> یا body> صفحه وب قرار می گیرد و به راحتی توسط موتورهای جستجو قابل خواندن است. دو فرمت دیگر هم Microdata و RDFa هستند که هرچند هنوز استفاده می شوند، اما JSON-LD به دلیل انعطاف پذیری و راحتی پیاده سازی، گوی سبقت را ربوده است. هدف اصلی این کدها این است که موتورهای جستجو، محتوای خام صفحه شما را به اطلاعات معنی دار و قابل استفاده تبدیل کنند. مثلاً وقتی شما یک محصول را می فروشید، موتور جستجو با دیدن نام و توضیحات محصول در صفحه شاید متوجه شود که این یک محصول است، اما با داده های ساختاریافته، دقیقاً می فهمد که اسمش چیست، قیمتش چقدر است، چه برندی دارد و از کجا قابل خرید است.

اهمیت ویژه در سئو سایت های چندزبانه

حالا چرا این داده های ساختاریافته برای سایت های چندزبانه اینقدر مهم و حیاتی هستند؟ اینجاست که داستان جذاب تر می شود.

  • کاهش ابهام زبان و منطقه: فرض کنید شما یک محصول دارید که هم در ایران می فروشید و هم در ترکیه. اسم محصول شاید یکسان باشد، اما قیمت، ارز، و حتی توضیحاتش (به خاطر بومی سازی) فرق می کند. با داده های ساختاریافته، شما به گوگل می گویید که این صفحه مخصوص فارسی زبانان ایران است با فلان قیمت ریالی و آن یکی صفحه برای ترکی زبانان ترکیه است با قیمت لیری. این کار ابهام را به کلی از بین می برد و گوگل می داند کدام نسخه را به کدام کاربر نشان دهد.
  • افزایش قابلیت دید در نتایج غنی (Rich Snippets): این یکی از بزرگترین مزایای Schema Markup است. حتماً دیده اید که گاهی در نتایج گوگل، زیر لینک یک سایت، ستاره های امتیاز، قیمت محصول، زمان پخت غذا یا حتی یک جدول کوچک FAQ نمایش داده می شود. به این ها می گویند Rich Snippets. در سایت های چندزبانه، می توانید کاری کنید که این اطلاعات غنی، به زبان محلی کاربر نمایش داده شود. مثلاً یک کاربر آلمانی زبان، قیمت محصول را به یورو ببیند و ستاره های امتیاز هم با توضیحات آلمانی ظاهر شوند. این یعنی دیده شدن بیشتر و جذابیت بالاتر در نتایج جستجو.
  • بهبود تجربه کاربری (UX): وقتی کاربران در نتایج جستجو، اطلاعات دقیق و مرتبط با زبان خودشان را می بینند (مثلاً قیمت به ارز کشورشان یا سوالات متداول به زبان مادری شان)، حس بهتری نسبت به سایت شما پیدا می کنند و احتمالاً بیشتر روی لینک شما کلیک می کنند. این یعنی یک تجربه کاربری عالی که به نوبه خود می تواند سیگنال های مثبت سئو برای گوگل بفرستد.
  • مزیت رقابتی: هنوز هم بسیاری از سایت های چندزبانه، به درستی از تمام پتانسیل داده های ساختاریافته استفاده نمی کنند. این یک فرصت طلایی برای شماست که با پیاده سازی درست Schema Markup، از رقبایتان پیشی بگیرید و در بازارهای بین المللی، خودتان را به عنوان یک مرجع معتبر و حرفه ای معرفی کنید.

پیاده سازی صحیح داده های ساختاریافته در سایت های چندزبانه، نه تنها به موتورهای جستجو کمک می کند تا محتوای شما را بهتر درک کنند، بلکه تجربه کاربری را بهبود بخشیده و مزیت رقابتی چشمگیری برای شما ایجاد می کند.

انواع داده های ساختاریافته کلیدی برای سایت های چندزبانه و نحوه کاربرد آن ها

خب تا اینجا فهمیدیم که داده های ساختاریافته چی هستن و چرا برای سایت های چندزبانه مثل نمک غذا واجبند. حالا وقتشه که غواصی کنیم تو عمق ماجرا و ببینیم چه مدل هایی از Schema Markup وجود داره که می تونیم برای جهانی کردن سایتمون ازشون استفاده کنیم. هر نوع Schema برای نمایش نوع خاصی از اطلاعات به موتورهای جستجو طراحی شده.

Schema.org/Organization & LocalBusiness: معرفی هویت جهانی شما

این دو نوع Schema برای معرفی هویت کسب وکار شما استفاده می شوند. Schema.org/Organization برای شرکت های بزرگتر و چندملیتی کاربرد دارد، در حالی که LocalBusiness برای کسب وکارهای محلی که در نقاط مختلف شعبه دارند، مناسب است.

شما می توانید با استفاده از این اسکیما، نام شرکت، آدرس، شماره تلفن، لوگو و حتی پروفایل شبکه های اجتماعی خود را به موتورهای جستجو معرفی کنید. وقتی سایتتان چندزبانه است، باید مطمئن شوید که اطلاعات محلی مربوط به هر زبان یا منطقه (مثل آدرس محلی یا شماره تماس با پیش شماره آن کشور) به درستی در Schema هر نسخه زبانی وارد شود.


{
  @context: https://schema.org,
  @type: Organization,
  name: شرکت فناوری نوین,
  alternateName: [
    {
      @type: PropertyValue,
      name: Novin Tech Co.,
      inLanguage: en
    },
    {
      @type: PropertyValue,
      name: Nouvelle Technologie,
      inLanguage: fr
    }
  ],
  url: https://www.yourcompany.com/fa/,
  logo: https://www.yourcompany.com/images/logo_fa.png,
  contactPoint: {
    @type: ContactPoint,
    telephone: +98-21-12345678,
    contactType: customer service,
    areaServed: IR,
    availableLanguage: Persian
  },
  sameAs: [
    https://www.linkedin.com/company/novintech
  ]
}

در این مثال، می بینید که چطور با استفاده از alternateName می توانیم نام شرکت را به زبان های دیگر هم معرفی کنیم. البته بهتر است برای هر نسخه زبانی یک کد JSON-LD مجزا داشته باشید تا URL و لوگوی مربوط به آن زبان را هم مشخص کنید.

Schema.org/Product: جزئیات محصولاتتان به زبان محلی

اگر فروشگاه آنلاین دارید، این اسکیما از نان شب هم برایتان واجب تر است. با Product Schema می توانید اطلاعات دقیق محصول مثل نام، توضیحات، قیمت، ارز، موجودی، امتیازات کاربران و حتی برند را به موتورهای جستجو بدهید.

در سایت های چندزبانه، باید برای هر نسخه زبانی یک Product Schema جداگانه داشته باشید. یعنی اگر یک محصول را در ایران با ریال می فروشید و در آلمان با یورو، حتماً باید این تفاوت ها را در Schema هر صفحه مشخص کنید.


{
  @context: https://schema.org/,
  @type: Product,
  name: گوشی هوشمند مدل الف,
  description: جدیدترین مدل گوشی هوشمند با قابلیت های بی نظیر.,
  image: https://www.yourshop.com/fa/product-a-image.jpg,
  offers: {
    @type: Offer,
    url: https://www.yourshop.com/fa/product-a,
    priceCurrency: IRR,
    price: 150000000,
    itemCondition: https://schema.org/NewCondition,
    availability: https://schema.org/InStock
  }
}

و برای نسخه انگلیسی همین محصول:


{
  @context: https://schema.org/,
  @type: Product,
  name: Smartphone Model A,
  description: The latest smartphone model with unparalleled features.,
  image: https://www.yourshop.com/en/product-a-image.jpg,
  offers: {
    @type: Offer,
    url: https://www.yourshop.com/en/product-a,
    priceCurrency: USD,
    price: 600,
    itemCondition: https://schema.org/NewCondition,
    availability: https://schema.org/InStock
  }
}

همانطور که می بینید، name، description، url و offers (شامل priceCurrency و price) برای هر زبان بومی سازی شده اند.

Schema.org/Article & BlogPosting: شناسنامه مقالات چندزبانه

برای سایت هایی که محتوای مقاله ای یا وبلاگی تولید می کنند، این اسکیما حیاتی است. با Article Schema می توانید عنوان مقاله، نویسنده، تاریخ انتشار، خلاصه و حتی تصویر شاخص را به گوگل معرفی کنید.

در یک سایت چندزبانه، هر نسخه ترجمه شده از یک مقاله باید Schema مخصوص به خودش را داشته باشد، با عنوان، خلاصه و URL بومی سازی شده.


{
  @context: https://schema.org,
  @type: Article,
  headline: چگونه داده های ساختاریافته سئوی شما را متحول می کنند,
  image: [
    https://www.yoursite.com/fa/images/article-schema-fa.jpg
  ],
  datePublished: 2023-01-01T08:00:00+08:00,
  dateModified: 2023-01-01T09:20:00+08:00,
  author: [{
    @type: Person,
    name: علیرضا احمدی
  }],
  publisher: {
    @type: Organization,
    name: آوین سئو,
    logo: {
      @type: ImageObject,
      url: https://www.yoursite.com/logo.png
    }
  },
  description: مقاله ای جامع درباره نحوه استفاده از داده های ساختاریافته برای بهبود سئو.
}

Schema.org/FAQPage & HowTo: پاسخ های آماده به زبان کاربر

این دو Schema برای نمایش سوالات متداول (FAQ) و راهنماهای گام به گام (HowTo) در نتایج جستجو فوق العاده هستند. اگر سوالات متداولی دارید که به زبان های مختلف ترجمه شده اند، می توانید از FAQPage Schema استفاده کنید تا مستقیماً در SERP (صفحه نتایج موتور جستجو) به کاربر نمایش داده شوند.

مثلاً، یک سوال در مورد نحوه بازگشت کالا را در نظر بگیرید. برای کاربر فارسی زبان، پاسخ فارسی نمایش داده می شود و برای کاربر انگلیسی زبان، پاسخ انگلیسی.

Schema.org/BreadcrumbList & WebSite: مسیریابی و جستجوی بومی شده

BreadcrumbList: این اسکیما برای نمایش مسیر ناوبری سایت شما در نتایج جستجو استفاده می شود. مثلاً اگر یک محصول در دسته پوشاک و زیردسته پیراهن قرار دارد، در نتایج جستجو به شکل سایت شما > پوشاک > پیراهن نمایش داده می شود. برای سایت های چندزبانه، باید این مسیر به زبان هر نسخه از سایت ارائه شود.

WebSite: این اسکیما برای معرفی کل وب سایت شما به موتورهای جستجو و فعال کردن قابلیت Sitelinks Search Box (جعبه جستجوی سایت در خود گوگل) کاربرد دارد. برای سایت های چندزبانه، می توانید قابلیت جستجو را برای هر زبان تعریف کنید.

موارد دیگر: فراتر از معمول

بسته به نوع کسب وکارتان، می توانید از Schemaهای دیگری هم استفاده کنید و آن ها را بومی سازی کنید:

  • VideoObject: برای ویدئوهایی که توضیحات و عنوانشان به زبان های مختلف است.
  • Event: برای رویدادهایی که در مناطق مختلف و با زبان های محلی برگزار می شوند.
  • Review: برای نمایش امتیازات و نظرات کاربران به زبان خودشان.

خلاصه اینکه، هر اطلاعاتی که فکر می کنید برای کاربر در زبان های مختلف، باید به صورت متفاوتی نمایش داده شود، جا دارد که در Schema Markup بومی سازی شود.

چالش های پیاده سازی داده های ساختاریافته در محیط چندزبانه و راه حل ها

پیاده سازی داده های ساختاریافته در یک سایت تک زبانه خودش کلی ظرافت دارد، حالا تصور کنید این قصه وارد دنیای چندزبانه شود! اینجا چالش ها دوچندان می شوند، اما نگران نباشید، چون برای هر چالش، یک راه حل منطقی وجود دارد.

سازگاری با Hreflang: مکمل های جدایی ناپذیر

اولین و شاید مهم ترین چالش، نحوه ارتباط و سازگاری داده های ساختاریافته با تگ های Hreflang است. Hreflang به موتورهای جستجو می گوید که این صفحه، معادل این صفحات دیگر به زبان های مختلف است. مثلاً می گوید صفحه فارسی محصول A معادل صفحه انگلیسی محصول A است.

آیا باید Hreflang را داخل Schema قرار داد؟ پاسخ کوتاه این است: خیر. معمولاً این دو را جدا از هم پیاده سازی می کنیم. Hreflang در بخش head> HTML یا در نقشه سایت (sitemap) قرار می گیرد و Schema Markup (به خصوص JSON-LD) هم در head> یا body> می آید. اما نکته مهم اینجاست که این دو باید هم راستا باشند. یعنی اگر Hreflang شما می گوید صفحه X فارسی معادل صفحه Y انگلیسی است، Schema Markup هم باید همین را منعکس کند و اطلاعات هر صفحه (مثلاً نام محصول) را به زبان خودش ارائه دهد. این هم راستایی کمک می کند گوگل بدون هیچ ابهامی، ارتباط بین صفحات مختلف زبانی را درک کند و Rich Snippets را به درستی نمایش دهد.

ترجمه دقیق و بومی سازی Schema: فراتر از ترجمه ماشینی

اینجاست که قضیه کمی حساس تر می شود. فکر نکنید که با یک ترجمه ماشینی ساده می توانید فیلدهای Schema را پر کنید و کار تمام است.

  • اهمیت ترجمه انسانی: فیلدهایی مثل name، description، headline و سایر اطلاعات متنی در Schema باید توسط یک مترجم حرفه ای و بومی ترجمه شوند. ترجمه ماشینی ممکن است معنی را تغییر دهد، اصطلاحات را اشتباه استفاده کند یا لحن را به هم بریزد. این خطاهای کوچک می توانند در درازمدت به اعتبار سایت شما لطمه بزنند.
  • بومی سازی واحدها، ارزها و فرمت ها: فقط ترجمه کلمات کافی نیست. باید حواستان به فرمت های تاریخ و زمان، واحدهای اندازه گیری (مثلاً پوند در مقابل کیلوگرم)، و مهم تر از همه، ارز و نحوه نمایش آن باشد. یک کاربر آلمانی انتظار دارد قیمت را به یورو و با نماد € ببیند، نه USD. همچنین، فرمت تاریخ ۲۰۲۳/۱۰/۲۶ در بعضی کشورها به صورت ۱۰/۲۶/۲۰۲۳ یا ۲۶/۱۰/۲۰۲۳ نمایش داده می شود که در Schema هم باید این بومی سازی اعمال شود.

حفظ یکپارچگی و جلوگیری از محتوای تکراری در Schema

شاید فکر کنید، خب برای جلوگیری از محتوای تکراری، یک Schema کلی بنویسیم و تمام! اما این کار می تواند مشکل ساز باشد.

  • Schema مختص هر نسخه زبانی: هر نسخه زبانی از یک صفحه، باید دارای Schema Markup مختص به خود باشد. یعنی اگر صفحه محصول A را به فارسی دارید و صفحه A را به انگلیسی، هر کدام باید JSON-LD جداگانه با اطلاعات کاملاً بومی سازی شده داشته باشند.
  • مدیریت sameAs: این ویژگی در Schema برای نشان دادن هویت های مشترک (مثلاً لینک به پروفایل های شبکه های اجتماعی یا صفحات ویکی مدیا) استفاده می شود. برای سایت های چندزبانه، می توانید از sameAs استفاده کنید تا به گوگل بگویید این هویت (مثلاً شرکت شما) در پلتفرم های مختلف با این آدرس ها وجود دارد، فارغ از زبان. اما برای اطلاعات متنی و عددی، حتماً بومی سازی را رعایت کنید.

مدیریت Schema در پلتفرم های CMS چندزبانه

اگر از CMSهایی مثل وردپرس استفاده می کنید، احتمالاً برای چندزبانه کردن سایت از پلاگین هایی مثل WPML یا Polylang بهره می برید. این پلاگین ها کار را راحت تر می کنند، اما باید حواستان به تنظیمات Schema هم باشد.

اکثر پلاگین های سئو مثل Yoast SEO Premium یا Rank Math قابلیت تولید Schema Markup را دارند. نکته مهم این است که مطمئن شوید این پلاگین ها با پلاگین چندزبانه شما هماهنگ هستند و اجازه می دهند برای هر زبان، Schema جداگانه تولید و سفارشی سازی کنید. گاهی لازم است به صورت دستی فیلدهای Schema را در هر زبان ویرایش کنید یا از قابلیت های پیشرفته این پلاگین ها برای وارد کردن متغیرهای بومی سازی شده استفاده کنید. مثلاً اگر یک فیلد description در Schema دارید، باید مطمئن شوید که Yoast آن را از متن توضیحات صفحه فعلی (که ترجمه شده است) پر می کند و نه از متن صفحه اصلی.

راهکارهای عملی و گام به گام برای پیاده سازی داده های ساختاریافته چندزبانه

بعد از اینکه چالش ها را شناختیم، وقت آن است که آستین ها را بالا بزنیم و ببینیم چطور می توانیم داده های ساختاریافته را به صورت عملی و مؤثر در سایت های چندزبانه پیاده سازی کنیم. این بخش، قلب ماجراست و می خواهیم با مثال های عملی، راه و چاه را نشانتان بدهیم.

بهترین روش: JSON-LD مجزا برای هر زبان/منطقه

در بین تمام راه ها، بهترین و انعطاف پذیرترین روش، استفاده از JSON-LD مجزا برای هر زبان و منطقه است. این یعنی برای هر نسخه زبانی از صفحه، یک کد JSON-LD جداگانه ایجاد می کنید که اطلاعات آن صفحه را به زبان خودش و با جزئیات بومی سازی شده ارائه می دهد.

مثال کدنویسی جامع برای Product Schema (فارسی و انگلیسی)

فرض کنید یک فروشگاه اینترنتی دارید و می خواهید یک محصول مشخص را هم به فارسی و هم به انگلیسی ارائه دهید.

برای نسخه فارسی (URL: https://www.yourshop.com/fa/product-super-widget):


{
  @context: https://schema.org,
  @type: Product,
  name: سوپر ویجت قدرتمند,
  description: سوپر ویجتی که زندگی شما را متحول می کند! با قابلیت های بی نظیر و طراحی ارگونومیک.,
  sku: SW-001-IR,
  mpn: 9876543210,
  image: https://www.yourshop.com/images/super-widget-fa.jpg,
  brand: {
    @type: Brand,
    name: ویجت سازان نوین
  },
  offers: {
    @type: Offer,
    url: https://www.yourshop.com/fa/product-super-widget,
    priceCurrency: IRR,
    price: 2500000,
    priceValidUntil: 2024-12-31,
    itemCondition: https://schema.org/NewCondition,
    availability: https://schema.org/InStock,
    seller: {
      @type: Organization,
      name: فروشگاه بزرگ ویجت
    }
  },
  aggregateRating: {
    @type: AggregateRating,
    ratingValue: 4.8,
    reviewCount: 125
  }
}

برای نسخه انگلیسی (URL: https://www.yourshop.com/en/product-super-widget):


{
  @context: https://schema.org,
  @type: Product,
  name: Super Widget Pro,
  description: The ultimate super widget that will revolutionize your daily life. Unmatched features and ergonomic design.,
  sku: SW-001-US,
  mpn: 9876543210,
  image: https://www.yourshop.com/images/super-widget-en.jpg,
  brand: {
    @type: Brand,
    name: Modern Widget Makers
  },
  offers: {
    @type: Offer,
    url: https://www.yourshop.com/en/product-super-widget,
    priceCurrency: USD,
    price: 99.99,
    priceValidUntil: 2024-12-31,
    itemCondition: https://schema.org/NewCondition,
    availability: https://schema.org/InStock,
    seller: {
      @type: Organization,
      name: Grand Widget Store
    }
  },
  aggregateRating: {
    @type: AggregateRating,
    ratingValue: 4.7,
    reviewCount: 210
  }
}

همانطور که می بینید، جزئیاتی مثل name، description، sku، image، brand.name، offers.url، offers.priceCurrency، offers.price و offers.seller.name برای هر زبان به دقت بومی سازی شده اند. این یعنی گوگل دقیقاً می داند که برای هر کاربر با توجه به زبان و منطقه جستجویش، چه اطلاعاتی را نمایش دهد.

مثال کدنویسی برای Article Schema (فارسی و انگلیسی)

اگر وبلاگ یا بخش مقالات سایتتان چندزبانه است، برای هر نسخه از مقاله، Schema جداگانه ای لازم دارید:

برای نسخه فارسی (URL: https://www.yoursite.com/fa/مقاله-سئو-چندزبانه):


{
  @context: https://schema.org,
  @type: Article,
  mainEntityOfPage: {
    @type: WebPage,
    @id: https://www.yoursite.com/fa/مقاله-سئو-چندزبانه
  },
  headline: راهنمای جامع سئوی چندزبانه برای موفقیت جهانی,
  image: [
    https://www.yoursite.com/images/seo-multilingual-fa.jpg
  ],
  datePublished: 2023-11-15T10:30:00+03:30,
  dateModified: 2023-11-15T10:30:00+03:30,
  author: {
    @type: Person,
    name: سارا محمدی
  },
  publisher: {
    @type: Organization,
    name: وبلاگ تخصصی سئو,
    logo: {
      @type: ImageObject,
      url: https://www.yoursite.com/logo-fa.png
    }
  },
  description: کشف کنید چگونه با استراتژی های سئو چندزبانه، مخاطبان جهانی را جذب کنید.
}

برای نسخه انگلیسی (URL: https://www.yoursite.com/en/multilingual-seo-guide):


{
  @context: https://schema.org,
  @type: Article,
  mainEntityOfPage: {
    @type: WebPage,
    @id: https://www.yoursite.com/en/multilingual-seo-guide
  },
  headline: Comprehensive Multilingual SEO Guide for Global Success,
  image: [
    https://www.yoursite.com/images/seo-multilingual-en.jpg
  ],
  datePublished: 2023-11-15T07:00:00Z,
  dateModified: 2023-11-15T07:00:00Z,
  author: {
    @type: Person,
    name: Sarah Smith
  },
  publisher: {
    @type: Organization,
    name: SEO Expert Blog,
    logo: {
      @type: ImageObject,
      url: https://www.yoursite.com/logo-en.png
    }
  },
  description: Discover how to attract a global audience with effective multilingual SEO strategies.
}

در این مثال هم فیلدهایی مثل headline، image، mainEntityOfPage.@id، author.name، publisher.name، publisher.logo.url و description برای هر زبان به طور مستقل تعریف شده اند. توجه کنید که datePublished و dateModified هم می توانند بر اساس منطقه زمانی متفاوت تنظیم شوند.

ادغام با Hreflang (توضیح مفهومی): رفیق نیمه راه نیستند!

همانطور که قبلاً هم گفتم، Hreflang و Structured Data هر دو برای سئوی بین المللی ضروری هستند، اما نقش های متفاوتی دارند و مکمل یکدیگرند.

  1. Hreflang: به گوگل می گوید این صفحه از محتوای شما، معادل این صفحات دیگر به زبان ها/مناطق متفاوت است. این برای جلوگیری از محتوای تکراری و هدایت کاربران به نسخه زبانی صحیح ضروری است.
  2. Structured Data: به گوگل می گوید این صفحه درباره چه چیزی است و چه جزئیاتی دارد (مثلاً یک محصول، یک مقاله، یک کسب وکار محلی). این برای بهبود درک محتوا و فعال کردن Rich Snippets حیاتی است.

پس، این دو با هم همکاری می کنند. Hreflang مسیر را به گوگل نشان می دهد و Structured Data محتویات آن مسیر را به گوگل می شناساند. مطمئن شوید که url موجود در Schema Markup هر صفحه، با URL آن صفحه و Hreflang متناظر با آن صفحه، همخوانی دارد.

پیاده سازی از طریق پلاگین ها (برای وردپرس)

اگر سایت شما وردپرسی است، کارتان کمی آسان تر می شود. پلاگین های سئو مثل Yoast SEO Premium یا Rank Math ابزارهای قدرتمندی برای تولید و مدیریت Schema Markup دارند.

  1. نصب و پیکربندی: ابتدا پلاگین سئو مورد نظرتان را نصب و فعال کنید. اگر از پلاگین چندزبانه مثل WPML یا Polylang استفاده می کنید، مطمئن شوید که با پلاگین سئوی شما سازگار است.
  2. تنظیمات عمومی: در بخش تنظیمات عمومی پلاگین سئو، نوع سازمان یا شخص را برای سایتتان مشخص کنید.
  3. Schema برای پست ها و صفحات: هنگام ویرایش هر پست یا صفحه، به بخش تنظیمات سئوی آن صفحه بروید. در اینجا می توانید نوع Schema (مثلاً Article، Product، FAQPage) را انتخاب کرده و فیلدهای مربوطه را پر کنید. نکته حیاتی این است که در هر زبان، این فیلدها را با محتوای ترجمه شده و بومی شده آن زبان پر کنید.
  4. تطابق با پلاگین چندزبانه: اگر از WPML استفاده می کنید، این پلاگین به شما اجازه می دهد تا تنظیمات سئو و Schema را برای هر ترجمه به صورت جداگانه مدیریت کنید. مطمئن شوید که تمام فیلدهای متنی (مثل عنوان، توضیحات) و عددی (مثل قیمت) در Schema، از محتوای بومی شده آن زبان خاص پر می شوند.

همیشه بعد از اعمال تغییرات، با ابزارهای تست گوگل، از صحت پیاده سازی Schema در هر نسخه زبانی مطمئن شوید.

نکات پیشرفته: یک قدم فراتر

برای اینکه واقعاً در بازی سئوی چندزبانه حرفه ای شوید، می توانید به این نکات پیشرفته هم فکر کنید:

  • استفاده از potentialAction برای جستجوی سایت: با این Schema می توانید به گوگل بگویید که چطور کاربران می توانند در سایت شما (به زبان های مختلف) جستجو کنند. این قابلیت Search Box در Sitelinks را فعال می کند که تجربه کاربری را بهبود می بخشد.
  • بهره گیری از AggregateRating برای امتیازات جهانی: اگر محصول یا سرویسی دارید که در بازارهای مختلف، نظرات و امتیازات گوناگونی دارد، می توانید از AggregateRating استفاده کنید. حتی می توانید کاری کنید که مجموع امتیازات از تمام زبان ها جمع آوری و نمایش داده شود، یا اینکه برای هر زبان، امتیازات مخصوص همان زبان را نمایش دهید. البته این کار نیاز به منطق برنامه نویسی پیچیده تری دارد.

تست و اعتبارسنجی داده های ساختاریافته چندزبانه

حالا که کلی زحمت کشیدیم و داده های ساختاریافته را پیاده سازی کردیم، مهم ترین مرحله این است که مطمئن شویم همه چیز درست کار می کند و گوگل هم آن ها را می فهمد. اینجاست که ابزارهای تست به کمکمان می آیند تا کدها را بررسی کنیم و از نمایش صحیح ریچ اسنیپت ها مطمئن شویم.

ابزارهای ضروری گوگل: دستیاران بی منت شما

گوگل دو ابزار فوق العاده کاربردی برای تست و اعتبارسنجی Schema Markup در اختیارمان قرار داده است:

  1. Google Rich Results Test:

    این ابزار قهرمان بی رقیب ما در بررسی ریچ اسنیپت هاست. با وارد کردن URL صفحه مورد نظرتان، این ابزار به شما نشان می دهد که آیا گوگل می تواند از داده های ساختاریافته شما برای نمایش Rich Snippets استفاده کند یا نه.

    • نحوه استفاده: آدرس URL هر نسخه زبانی از صفحه را جداگانه وارد کنید.
    • بررسی خطاها: این ابزار خطاهای مربوط به ساختار کد، اطلاعات از دست رفته، یا حتی ناسازگاری های احتمالی با زبان و محتوا را به شما نشان می دهد. مثلاً اگر priceCurrency را مشخص نکرده باشید یا اطلاعات کلیدی یک محصول ناقص باشد، اینجا متوجه می شوید.
    • اهمیت برای چندزبانه: هر صفحه از سایت چندزبانه شما باید به صورت جداگانه با این ابزار تست شود تا مطمئن شوید که Rich Snippets برای هر زبان به درستی شناسایی و نمایش داده می شوند.
  2. Schema Markup Validator (قبلاً Structured Data Testing Tool):

    این ابزار بیشتر برای بررسی صحت کلی کد Schema و گرامر آن بر اساس استانداردهای Schema.org کاربرد دارد.

    • نحوه استفاده: می توانید هم URL صفحه و هم قطعه کد JSON-LD را مستقیماً وارد کنید.
    • بررسی صحت ساختار: این ابزار به شما می گوید که آیا کدهای Schema شما از نظر ساختاری درست هستند و آیا تمام فیلدهای اجباری پر شده اند یا نه. این ابزار به اندازه Rich Results Test روی قابلیت نمایش ریچ اسنیپت ها تمرکز ندارد، اما برای مطمئن شدن از اینکه کدتان بدون غلط املایی و گرامری است، عالی است.
    • اهمیت برای چندزبانه: قبل از اینکه Rich Results Test را اجرا کنید، بد نیست کد JSON-LD هر زبان را در این ابزار هم چک کنید تا مطمئن شوید از نظر فنی درست نوشته شده اند.

اهمیت نظارت مداوم: مراقبت بعد از پیاده سازی

فکر نکنید که با یک بار پیاده سازی و تست، کار تمام شده است! داده های ساختاریافته هم مثل هر بخش دیگری از سایت شما، نیاز به مراقبت و نظارت مداوم دارند.

  • بررسی منظم Schema: هر زمان که محتوای یک صفحه را به روزرسانی می کنید (مثلاً قیمت محصول تغییر می کند، توضیحات مقاله عوض می شود یا FAQ جدید اضافه می کنید)، حتماً Schema Markup آن صفحه را هم بررسی کنید و در صورت نیاز، به روزرسانی کنید. تغییرات ساختاری در سایت (مثلاً تغییر URLها) هم می تواند روی Schema تأثیر بگذارد.
  • بررسی گزارش های Google Search Console: کنسول جستجوی گوگل (Google Search Console) یک بخش اختصاصی برای گزارش های مربوط به داده های ساختاریافته دارد. در قسمت Enhancements می توانید گزارش های مربوط به Rich Results (مثل Product، Article، FAQ) را ببینید.

    • پیدا کردن خطاها: این گزارش ها به شما نشان می دهند که گوگل کدام یک از کدهای Schema شما را شناسایی کرده و آیا خطایی در آن ها پیدا کرده است یا خیر.
    • اهمیت برای چندزبانه: حواستان باشد که خطاهای Schema در نسخه های زبانی مختلف ممکن است متفاوت باشند. اگر در یک زبان خطایی می بینید، حتماً تمام نسخه های زبانی آن صفحه را بررسی کنید. با رفع این خطاها، شانس سایت شما برای نمایش در Rich Snippets افزایش می یابد.

نتیجه گیری

در آخر کلام، اگر تا الان اهمیت استفاده از داده های ساختاریافته در سایت های چندزبانه برایتان مثل یک راز مبهم بود، امیدوارم حالا دیگر تمام ابهامات برطرف شده باشد. در دنیای پررقابت امروز، جایی که هر کسب وکاری می خواهد در بازارهای جهانی دیده شود، صرفاً داشتن محتوای ترجمه شده دیگر کافی نیست. شما نیاز به یک لایه هوشمند از اطلاعات دارید که به موتورهای جستجو کمک کند تا نه تنها محتوای شما را بفهمند، بلکه آن را به درستی به دست مخاطبان هدف در زبان ها و مناطق مختلف برسانند.

پیاده سازی صحیح Schema Markup، به خصوص با رویکرد JSON-LD مجزا برای هر زبان، یک سرمایه گذاری بلندمدت در موفقیت جهانی سایت شماست. با این کار، سایت شما در نتایج جستجو چشمگیرتر ظاهر می شود، نرخ کلیک (CTR) افزایش پیدا می کند و در نهایت، تجربه کاربری بهتری برای مخاطبان بین المللی شما رقم می خورد. این یعنی نه تنها بازدیدکنندگان بیشتری جذب می کنید، بلکه این بازدیدکنندگان احتمالاً به مشتریان وفادارتر و خوشحال تری تبدیل می شوند.

حالا که راه و چاه این کار را یاد گرفتید، منتظر چی هستید؟ وقتش رسیده که همین امروز دست به کار شوید! سایت چندزبانه خودتان را زیر ذره بین بگذارید، Schema Markup را به درستی پیاده سازی کنید و از ابزارهای گوگل برای تست و اعتبارسنجی استفاده کنید. باور کنید، نتایج شگفت زده تان خواهد کرد و سایت شما را یک گام بزرگ به سمت موفقیت جهانی نزدیک تر خواهد کرد.

نمایش بیشتر

دیدگاهتان را بنویسید

دکمه بازگشت به بالا