سئو برای وب سایت های چند زبانه

وب سایت ها با اطلاعات موجود در میلی ثانیه در سراسر جهان ساخته می شوند. بهینه سازی موتور جستجو برای وب سایت های مختلف اطلاعاتی را درباره موضوع در اختیار کاربر قرار می دهد. وجود جهان باعث ایجاد محتوا به زبان های مختلف در سراسر جهان شده است. وب سایت های زیادی علاوه بر انگلیسی به زبان انگلیسی نیز وجود دارد. اما سوال همچنان باقی است. آیا این مکان ها موتور جستجو هستند؟ پاسخ بله است. انگلیسی زبان غالب در اینترنت است ، اما 60-70٪ از جمعیت جهان بی سواد هستند. آنها احتمالاً اطلاعات را به زبان مادری خود دریافت خواهند کرد. موتورهای جستجو این را می دانند. موتورهای جستجو در مورد وب سایت ها با زبانهای دیگر غیر از انگلیسی تبعیض قائل نیستند. به کاربران اجازه می دهد تا هر طور که می خواهند جستجو کنند. تنها شرط اینست که شما باید سایتهای چندزبانه سئو را پیدا کنید تا بعنوان سایتهای چند زبانه جستجو شوند ، بنابراین باید متناسب با زبانی باشند که وب سایت شما در آن نوشته شده است. آژانس های سئو در هند بهینه سازی وب سایت را به چندین زبان هدف ارائه می دهند. اصول بهینه سازی موتور جستجو برای وب سایت های انگلیسی زبان تقریباً مشابه وب سایت های چند زبانه نیست. نکات زیر می تواند به شما کمک کند سئو سایت خود را بدست آورید – ترجمه –
می توانید کلمات کلیدی انگلیسی را ترجمه کنید یا کلمات کلیدی مرتبط با زبان مقصد را شناسایی کنید. این یک روش مفید است اما باید با دقت حذف شود. لازم به ذکر است که کلمات کلیدی کلمات تشویقی هستند که بازاریابان اغلب قصد دارند مشتریانی را که به دنبال اطلاعات هستند جذب کنند. ترجمه ساده کلمات کلیدی انگلیسی می تواند به کشورهای انگلیسی صحبت کند. اما آه: کلمه “بیمه اتومبیل” وقتی به فرانسه ترجمه می شود “بیمه” است که یک کلمه محلی برای بیمه اتومبیل در فرانسه نیست. کلمه محلی استفاده شده در آنجا “خودکار خودکار” است. بنابراین اگر وب سایت خود را با کلمه “بیمه اتومبیل” جستجو کنید ، نتیجه خوبی نخواهید گرفت زیرا فرانسوی ها به دنبال اطلاعات مربوط به بیمه اتومبیل با کلمه “بیمه اتومبیل” هستند. می توانید محتوای وب سایت را به همین روش ترجمه کنید. ترافیک بیشتری بیاورید. مهم است که برای ارزیابی اثربخشی وب سایت خود شرکت SEO از یک متخصص زبان در کشور هدف کمک بگیرید تا فرآیند ترجمه را با ذهن و سری انجام دهد.
اگر آدرس IP مشابه کشوری که به دنبال آن هستید داشته باشید ، از مزایای آن بهره مند خواهید شد. موتورهای جستجو به دنبال محل آدرس IP هستند و بالاترین رتبه وب سایت ها را در هر کشور ارائه می دهند. برای دریافت بهترین نتیجه ، به TLD های محلی مانند .fr ، .de ، .nl و غیره ارسال کنید. در بسیاری از کشورها ، استفاده از TLD محلی بیشتر از پیوند ورودی مفید است.
URL صفحه همچنین باید حاوی کلمه کلیدی کلمه مورد نظر باشد. به عنوان مثال ، URL companyname.com/products-and-services/spanish.html دارای نشانی اینترنتی مانند companyname.com/productos-y-servicios.html است. بهینه سازی خارج از سایت –
برای بهینه سازی صفحات وب غیر انگلیسی خود ، باید به دنبال سایت های توزیع اخبار محلی ، دایرکتوری های شخصی ، سایت های محلی محلی و سایر سایت های معروف باشید تا پیوندهای سایت خود را برجسته کنید.فراموش نکنید که از کلمات کلیدی ترجمه شده در لنگر پیوند استفاده کنید. متخصصان سئو در هند از فرمول های اثبات شده دیگری برای هدف قرار دادن محتوای غیر انگلیسی به رتبه های برتر منطقه استفاده می کنند. آژانس های جستجوگر SEO به خوبی می دانند که چنین بهینه سازی وب سایت در برابر زبان آسیب پذیر است و ترجمه به تنهایی نتایج مطلوبی نخواهد داشت. بنابراین ، استفاده از ترکیبات ترجمه موثر ، بهینه سازی موتور جستجو در صفحه و بهینه سازی موتور جستجو خارج از صفحه که در وب سایت های غیر انگلیسی استفاده می شود ، می تواند منجر به رتبه بندی بالاتر در وب سایت های موتور جستجو چند زبانه شود.
.

مشاور سئو و طراحی سایت

سلام امید دندان نما هستم مشاور بازاریابی و متخصص طراحی سایت و سئو که در سال 81 وارد دنیای برنامه نویسی شدم و از سال 1386 وارد دنیای بازاریابی و مدرک لیسانس ارتباطات از روی علاقه رفتم گرفتم

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

دکمه بازگشت به بالا