طراحی وب – تفاوت های بین فرهنگی در معنای رنگ

[ad_1]

به نظر می رسد معانی و احساسات مرتبط با برخی از رنگ ها چندان مبرهن نیست. فرض کنید رنگ قرمز نشان دهنده خطر است زرد به معنای هشدار است و برخی از سایه های آبی می توانند شاد باشند برخی دیگر غمگین. رنگ سبز می تواند به معنای ثروت یا طمع باشد. این فرضیات اساسی چیزی است که ما آن را مسلم می دانیم زیرا ما از دوران کودکی با ایجاد این نوع انجمن ها پرورش یافته ایم. برخی حتی سعی خواهند کرد استدلال کنند که این رنگها ذاتاً حاوی این معانی هستند به عنوان یک حقیقت جهانی انکارناپذیر که همیشه بوده و خواهد بود.

این نمی تواند دور از حقیقت باشد. گاهی اوقات یک دلیل تاریخی وجود دارد که معانی مرتبط با آن وجود دارد مانند رنگ سفید در کره. این رابطه نزدیكی با عزاداری و سایر معانی یادآوری دارد و انتظار می رفت در آن روزها کسانی كه عزاداری می كنند یا از قبل متوفی را به یاد می آورند سفید بپوشند. سرانجام کار به جایی رسید که آنقدر غم و اندوه یا یادآوری از آن وجود داشت که طبقات بالای جامعه همیشه سفید می پوشیدند. سپس رنگ معنای ثروت یا یک طبقه بالاتر را به خود گرفت.

اما دوباره رنگ سفید نیز می تواند خلوص را نشان دهد. این در بیشتر فرهنگ ها معمول است زیرا سفید به هیچ رنگ یا رنگدانه دیگری آلوده نیست. باید مراقب بود زیرا اینکه سفید باید خالص متعالی باشد یا رنگ عزاداری عمدتاً به زمینه بستگی دارد.

بعضی اوقات ممکن است یک رنگ در یک فرهنگ معنی داشته باشد و در فرهنگ دیگر معنی نداشته باشد. در فرهنگ غربی بیشتر مردم رنگ صورتی را زنانه می شناسند. در بیشتر فرهنگهای دیگر چنین معنایی وجود ندارد بنابراین تلاش برای برقراری ارتباط با یک پیام زنانه با استفاده از رنگ صورتی بسیار م lessثر است.

اگرچه در کمپین های تبلیغاتی بین المللی و ابتکارات جهانی در نظر گرفتن معانی مختلف فرهنگی بسیار مهم است اما اهمیت تبلیغات محلی اغلب دست کم گرفته می شود. آیا منطقه شما تعداد زیادی مهاجر دارد؟ آیا تبلیغ شما بازدیدکنندگان خارج از شهر را که ممکن است از فرهنگ دیگری باشند هدف قرار می دهد؟ اینها مواردی است که شما حتی باید در هنگام تصمیم گیری در مورد انتخاب رنگها به صورت محلی در نظر بگیرید.

بازدید این سایت نموداری که معانی تعیین شده توسط فرهنگهای مختلف به رنگ را ترسیم می کند.

[ad_2]

نمایش بیشتر

دیدگاهتان را بنویسید

دکمه بازگشت به بالا